Atles bíblic

En tants anys de feina, d’atles n’hem fet uns quants, però, ara que sembla que la cartografia digital ja no deixa lloc a les col·leccions de mapes en paper, ens arriba un encàrrec curiós: elaborar la cartografia d’un Atlas bíblico, que té com a objectiu mapificar totes les referències geogràfiques de la Bíblia i contextualitzar els fets que narra aquest llibre sagrat mitjançant mapes històrics. Es tracta d’un encàrrec de l’Editorial Verbo Divino, de Pamplona, amb qui, d’altra banda, ja fa anys que col·laborem fent mapes per incloure en diverses publicacions. Aquest ha estat, en tot cas, un projecte més rellevant, que mereixia una entrada  al nostre blog. Com sempre, us oferim algunes mostres de la feina feta.

Actualitzant cartografia

Un cop més —i és una feina que repetim any rera any— hem rebut un encàrrec de Larousse per actualitzar diversos mapes del seu catàleg cartogràfic, que mantenen al dia amb cura i rigor. El món canvia, i a Larousse estan molt pendents de plasmar-ho en els mapes.

estadosunidosnou

francia

Més d’un centenar de mapes

A l’entrada anterior donàvem notícia de la col·laboració que hem mantingut entre 2015 i 2016 amb Digital-Text per a la renovació de continguts de la seva plataforma educativa. A banda de les tasques de creació de continguts i d’edició que us comentàvem, també vàrem rebre l’encàrrec de bastir de cartografia els llibres digitals de Ciències Socials de 1r i 3r d’ESO. Això va suposar la realització de més d’un centenar de mapes, als que cal sumar algunes infografies i encara una vintena més de mapes per acompanyar els continguts de Llengua castellana. I una bona part d’aquests mapes els vàrem concebre i executar com a elements interactius.s1e_oa32_ca_obil_121s1e_oa34_ca_obil_004s1e_oa35_ca_obil_003

BRASIL EN MAPES

Entre les darreres feines de més volum que hem dut a terme destaca una nova incursió en la cartografia vectorial. Es tracta d’un encàrrec de l’editorial Océano, un client que des de fa ja molts anys ens encarrega la realització de mapes. En aquest cas hem realitzat vint-i-nou mapes que corresponen als vint-i-set estats del Brasil, més un mapa físic i un altre de polític d’aquest país sudamericà. Ha estat una feina intensa destinada a la publicació d’un atles que es comercilitzarà al Brasil i en portuguès.

Imatge

ImatgeImatge

Un atles molt especial

Ja us ho haviem anunciat en el post anterior, i ara toca explicar-ho amb més detall. Es tracta d’un encàrrec que ens va fer Edicions 62 ara fa més o menys un any: col·laborar en la realització de l’atles que hauria d’acompanyar els sis volums de la Història de Catalunya il·lustrada per la Pilarin Bayés i dirigida per en Josep Maria Solé i Sabaté.

L’encàrrec va consistir en la creació del sumari de l’obra, seleccionant els 46 moments històrics a cartografiar, la realització de les bases cartogràfiques amb la informació històrica que després la Pilarin il·lustraria, i la redacció dels textos que acompanyen a cadascun dels 46 mapes que conformen l’atles.

Ha estat una obra amb una gran difusió, segurament la més difosa d’entre les que ha particitat Esfera en els seus 10 anys de vida. Però per a qui encara no n’hagi vist res, us en mostrem algunes pàgines:

Pag_16

Pag_17

Pag_20

Pag_22

L’atles més mediàtic

En un proper post us explicarem la nostra col·laboració en l’atles que completa la col·lecció Història de Catalunya, amb dubuixos de la Pilarín Bayés, que es pot obtenir a partir d’aquest més de març amb el diari La Vanguardia. De moment, us deixem un enllaç amb l’entrevista a la propia Pilarín i a l’historiador Solé i Sabaté.

 

Mapes per a un diccionari

Un cop més l’editorial Larousse ha pensat en nosaltres per a l’actualització de la cartografia d’una de les seves obres, en aquest cas el Diccionario total de la lengua española. Ens agrada per què sabem que és una editorial molt exigent, que demana rigor i precisió en la cartografia que publica. Gràcies a Laraousse per confiar en nosaltres.

Com sempre, una petita mostra:2-3-Mapamundi cast

 

 

Llibres per a Edebé

Havia quedat pendent de la campanya de l’any passat, i enguany l’hem dut a terme: es tracta d’una continuació de la nostra col·laboració amb en Ferran Pérez i l’editorial Edebé, per realitzar en aquest cas el llibre de Llengua catalana i literatura de 4t d’ESO. Com en la campanya anterior, s’han realitzat cinc llibres, tres trimestrals per als alumnes, un de Material complementari i un llibre per al professorat de Programació i orientacions didàctiques. En conjunt, una feina intensa que ha inclòs tasques d’autoria, correcció ortotipogràfica, edició, edició gràfica i maquetació.

Val la pena recordar que l’any passat vàrem treballar en l’edició del llibre de Llengua catalana i literatura de 3r d’ESO, un projecte que també es composava de cinc llibres.