Petit Futé

Tots els que us moveu sovint per França coneixeu, de ben segur, les guies de viatge Petit Futé. Al país veí són omnipresents i les seves recomanacions de serveis (molt especialment de restauració) han esdevingut tot un referent per als viatgers francesos. Si transitant per França trobeu, per exemple, un restaurant amb la pegatina de Petit Futé a l’entrada, confieu-hi.

Doncs, bé, ara algunes d’aquestes famoses guies ja les tindrem aquí, en castellà, tant en suport digital com en paper, gràcies a l’aposta de l’editorial barcelonina Alhenamedia. De cara a aquesta primera temporada de primavera-estiu han començat amb pocs títols, però la intenció és d’anar incrementant el catàleg. I en aquest esforç d’edició, Esfera SL hi ha posat el seu granet de sorra: hem intervingut en la traducció de quatre títols (de l’original francès al castellà) treballant amb la plataforma Powerfox. En concret, hem treballat la guia sencera dedicada a les illes gregues i hem col·laborat en diverses parts de les de Bòsnia, Fez-Mequinez i Geòrgia.

Anuari de ciutats

La darrera feina que hem tancat, a febrer de 2018, ha estat força especial. Des de l’empresa barcelonina Idencity, que es dedica a l’assessorament de l’Administració pública en matèria de ciutats intel·ligents (smart city), ens van proposar la feina de correcció, edició i maquetació d’un anuari (com a tal, esperem que tingui continuïtat en els propers anys) titolat Índice de competitividad de las capitales de provincia de España, i que publica l’entitat financera la Caixa. Es tracta d’una publicació d’unes sis-centes pàgines en la què s’analitzen les 52 capitals de provincia d’Espanya a partir de 78 paràmetres agrupats en deu àmbits d’estudi (dinamisme econòmic, connectivitat digital, mercat laboral, internacionalització, sostenibilitat ambiental, sector financer i fiscal…) amb l’objectiu de determinar el nivell de competitivitat de cada ciutat; i tot això acompanyat de nombrosos gràfics i taules que permeten visualitzar miillor el tractament donat a les dades i xifres utilitzades en l’anàlisi.

Atles bíblic

En tants anys de feina, d’atles n’hem fet uns quants, però, ara que sembla que la cartografia digital ja no deixa lloc a les col·leccions de mapes en paper, ens arriba un encàrrec curiós: elaborar la cartografia d’un Atlas bíblico, que té com a objectiu mapificar totes les referències geogràfiques de la Bíblia i contextualitzar els fets que narra aquest llibre sagrat mitjançant mapes històrics. Es tracta d’un encàrrec de l’Editorial Verbo Divino, de Pamplona, amb qui, d’altra banda, ja fa anys que col·laborem fent mapes per incloure en diverses publicacions. Aquest ha estat, en tot cas, un projecte més rellevant, que mereixia una entrada  al nostre blog. Com sempre, us oferim algunes mostres de la feina feta.

De Grup Promotor 2017

Repassant les darreres entrades al bloc ens adonem que encara no hem fet cap esment a l’últim encàrrec de Grup Promotor/Santillana, tot i que és una feina acabada el segon semestre de l’any. Es tractà de la redacció, edició i maquetació dels quaderns per al professorat (projecte Saber Fer) Dia a dia a l’aula. Coneixement del Medi NaturalDia a dia a l’aula. Coneixement del Medi Social i Cultural, de 5è i 6è de primària. Ja l’any anterior havíem dut a terme la mateixa feina per als quaderns de 1r i 2n de primària.

L’elaboració dels continguts va consistir en la redacció de suggeriments didàctics per al professorat sobre cada pàgina del llibre de l’alumne, la proposta de noves activitats didàctiques, i l’anàlisi de les competències que es poden treballar amb cada proposta. També s’incloïa el solucionari de totes les activitats del llibre de l’alumne, així com diversos models de proves de control, activitats de millora i ampliació i recursos complementaris per a cada trimestre.

 

Difusión

Una de les novetats que ens va aportar l’entrada al 2017 va ser la possibilitat de treballar per a un client nou, l’editorial Difusión, especialitzada en llibres d’ensenyament del castellà com a llengua estrangera. La feina d’Esfera va consistir en l’edició i la maquetació de dos quaderns de la col·lecció Reporteros (per a l’ensenyament del castellà a alumnes de llengua francesa).

Cap a l’Àsia central

Tot just arribats de Bolonya, encara amb el bon regust que ens va deixar la fira, i amb molt poques hores de descans, ja ens trobàvem altra vegada enfilats en un avió. Aquest cop la destinació era molt més llunyana: l’Uzbekistan. Ens disposàvem, doncs, a fer un nou reportatge fotogràfic i a gaudir de les mítiques ciutats de la Ruta de la Seda, com ara Samarcanda, Khivà o Bukharà. I cap d’elles ens va defraudar. Els indrets, les atmosferes, les vivències, les coneixences… tot plegat va fer d’aquest viatge a la Transoxiana una experiència fabulosa. Però tot s’acaba i desprès de dotze dies tornàvem a la taula i a l’ordinador.

Bolonya

Del 3 al 6 d’abril va tenir lloc la Fira del Llibre Infantil i Juvenil de Bolonya, que enguany, com sabeu, va acollir com a convidada d’honor la producció catalana (o en català) en aquest sector. No havíem anat mai a aquesta fira tan prestigiosa, però vàrem pensar que aquest any era una bona oportunitat i per tant… cap a engrossir el desembarcament de catalans a Bolonya. Va valer la pena. I tant! No només per la fira sinó també per haver pogut conèixer i viure l’atractiva capital del’Emília-Romanya.

Algunes coneixences noves, alguns contactes i bones sensacions a la fira; però el que més il·lusió ens va fer va ser l’exposició dedicada a la Pilarín Bayès on es mostraven alguns mapes i textos de l’Atles de la Història de Catalunya al que havíem contribuït (vegeu http://wp.me/p1L1jy-6A).

Grup Promotor al 2016

Encara no ha acabat l’any, però quan hi ha un moment per incorporar una entrada al blog, val la pena fer-ho; i per això aprofitem ara per fer balanç de la intensa, molt intensa, col·laboració d’enguany amb Grup Promotor/Santillana. En arrencar el 2016 Esfera va treballar en la traducció i edició de les publicacions en català dels llibres de Llatí i Cultura clàssica de 4t d’ESO, el llibre del professor de Cultura clàssica d’aquest mateix curs, i l’edició i adaptació a la versió catalana d’un quadernet breu titulat L’art en la Història Contemporània.

Ja en la segona part de l’any hem treballat en la traducció i edició de diversos quaderns que elabora l’editorial sota el títol de Competències segle XXI. En concret es van treballar els de Biologia i Geologia de 1r de Batxillerat, Biologia i Geologia de 1r d’ESO, Biologia i Geologia de 3r d’ESO, Geografia i Història de 1r d’ESO, Geografia i Història de 3r d’ESO, Història del Món Contemporani per a 1r d’ESO i un quadern d’arqueologia. I a tot això encara cal afegir-hi la traducció i adaptació del quadernet titulat L’essencial d’història, una guia ràpida per preparar la prova final de 2n de Batxillerat. Una feinada.

arquitectura

cultura-classica

historia

 

 

Grup Promotor

L’any 2015 vàrem iniciar un seguit de col·laboracions amb Grup Promotor, el segell a Catalunya de l’editorial Santillana, amb qui ja haviem treballat anys enrera directament en contacte amb la seu de Madrid. La primera feina que ens van encarregar fou la traducció, edició i adaptació a l’entorn educatiu i legislatiu català dels manuals de cicles formatius d’Empresa i Iniciativa Emprenadora (EiE) dels graus mitjà i superior, i tot seguit vàrem fer el mateix amb els llibres de grau mitjà i grau superior de Formació i orientació laboral (FOL); ambdós casos incloïen les respectives guies del professor.

sin-titulo-1sin-titulo-2